Archive for the 'cine' Category

10
Dic
15

¿Es Deckard un replicante?

La película Blade Runner de Ridley Scott del año 1982, basada en la novela ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? de Philip K. Dick de 1968, nos muestra a Harrison Ford haciendo de Rick Deckard un “cazador” (Blade Runner) de replicantes o cyborgs muy humanos.

La cuestión esencial de Blade Runner es si Deckard es también un replicante, pues hay numerosos detalles que indican que así es. Existe una gran cantidad de artículos sobre este tema. Incluso Ridley Scott realizo su propio montaje (director’s cut) en 2007, con el  final original que tenia en mente el director.

En el montaje del director, Ridley Scott añade 12 segundos del sueño de Deckard con un uncornio, elimina la huida final y añade el origami de Gaff.

No entrare en detalles pues existe abundante literatura sobre Blade Runner, simplemente comento un detalle que reafirma a Deckard como replicante.

En los replicantes o cyborgs se observa un brillo naranja en los ojos, Scott nos lo muestra en el búho “mecànico”.

05 ojo naranja buho

Cuando Rachel (que es una replicante) ha huido y se refugia en casa de Deckard durante un brevísimo instante aparece la siguiente imagen donde se observa el brillo naranja en Rachel y también sutilmente en Deckard.

03 ojos naranja

En la escena final Gaff muestra un origami en forma de unicornio, indicando que conoce perfectamente los sueños de Deckard, pues él mismo los ha implantado.

11 unicornio

Para mi no hay duda, Deckard es un replicante.

Anuncios
09
Jun
15

Frases de cine: Quita tus sucias pezuñas de encima mono asqueroso.

Las primeras palabras que expresa George Taylor (Charlton Heston) en El Planeta de los Simios, cuando recupera la voz: “Quita tus sucias pezuñas de encima mono asqueroso” o la versión original en ingles ” Take your stinkin’ paws off me, you damn dirty ape!” en la versión del año 1968, por supuesto.

La película esta basada en la novela de Pierre Boulle (El Planeta de los Simios, 1963), aunque con bastantes variaciones. Por cierto, Pierre Boulle también escribió la novela El Puente sobre el rio Kwai, 1952, adaptada al cine en 1957 por David Lean.

La frase final “Yo os maldigo a todos ” también dicha por Charlon Heston al final de la película es mítica.

 

ape02

ape01

 

ape03

 

 

El éxito del planeta de los simios se debe sin duda al contexto de la guerra fría y la posibilidad no nula de una destrucción nuclear en breve. Al final del film descubrimos que Taylor se encuentra en la Tierra después de una holocausto nuclear.

Pero también a la magistral música que compuso Jerry Goldsmith. El director Franklin J.Schaffner queria utilizar instrumentos electrónicos, pero Goldsmith considero, con acierto,  que no quería un sonido actual y tecnológico sino más bien un sonido arcaico, de roca y madera. Así que utilizo una orquesta convencional pero haciendo tocar de manera distinta. Utilizó el corno inglés sin la boquilla, que un clarinetista no tocara las notas, sino solamente las llaves, empleó un cuerno de caza. Añadió elementos de percusión de la Polinesia, un tambor brasileño y un gong golpeado por la varilla utilizado para el triángulo,  aparte de unas cacerolas de hojalata.

Así, la primera visión que tiene Taylor de una Simio, es verlo a caballo y cazando humanos…Goldsmith en un alarde de genialidad utiliza los sones del cuerno para indicarnos que nos encontramos en un mundo al revés, el animal esta cazando al hombre.

captura 2015-06-09 a las 1.30.18

 

 

10
Oct
14

El vuelo del Fénix

The Flight of the Phoenix del año 1965 es una pelicula de Robert Aldrich interpretada por James Stewart, Richard Attenborough, Peter Finch, Ernest Borgnine, Goerge Kenedy, Hardy Krüger, Dan Duryea, Ronald Fraser y Ian Bannen.

Fenix_1965

Resumidanente, Frank Towns (James Stewart ) es el piloto de un avión de carga de la linea aérea Arabco y Lew Moran (Richard Attenborough) es su ayudante alcoholizado. Frank se ve obligado a realizar un aterrizaje de emergencia en pleno desierto al atravesar una tormenta de arena, cuando lleva pasajeros de distinta procedencia. Al ver que no los van a rescatar deciden construir un nuevo avión con los restos del viejo avión estrellado y lo bautizan Phoenix, como el ave Fénix que resucita de sus cenizas. El responsable de la construcción del Phoenix es Heinrich Dorfmann (Hardy Krüger) que parece ser diseñador de aviones…pero en realidad son aviones de aeromodelismo.

James Stewart01 James Stewart02 James Stewart03

La escena más emocionante para mi es cuando al final tienen construido el avión y hay que poner en marcha el motor…se hace mediante cartuchos de ignición que al “explotar dentro” del motor los gases de la explosión impulsan los cilindros para que el motor arranque. Solo tiene 7 cartuchos…esta es la escena

05
Oct
14

Bambi se come a Tiburón

bambi y tiburón

Que relación puede tener la película de Bambi con la de Tiburón…?

Es innegable que la el tema de tiburón es sencillo y a la vez impactante con su dun-dun-dun, indicando que bajo el agua hay una amenaza terrorífica que se va acercando.  El tema es el elemento clave de la película para recrear el suspense y la tensión en el espectador. Y se consigue a través de la cámara subjetiva, dando a entender al espectador que quien esta mirando es en realidad una o un bañista poco precavido, es en este momento que el motivo musical del dun-dun-dun se asocia a la idea de amenaza y se consigue el suspense. Como decía Alfred Hitchcock, el suspense se crea cuando el espectador sabe más que el protagonista. El tema musical del dun-dun-dun da a entender al espectador que el tiburón se esta acercando por debajo del agua, fuera del campo visual del espectador, y terminara devorando al bañista que no se entera de nada. La música se encarga de proporcionar la información al espectador, y el tempo del dun-dun-dun incluso nos indica lo cerca que esta del bañista.

Pero poco gente intuye de donde saco la inspiración John Williams para este tema del tiburón…la saco de la música creada por Frank Churchill y Edward H. Plumb para la película de Disney “Bambi” en 1942. Son las tres notas que indican que el cazador esta en el bosque.

Tema de El cazador en Bambi, empieza en el minuto 0.42

Tema de Tiburon:

04
Jun
13

Frases de Cine: La Leyenda de la Ciudad Sin Nombre

La Leyenda de la Ciudad Sin Nombre (Paint Your Wagon) es una comedia western musical de 1969 dirigido por Joshua Logan e interpretada por Lee Marvin, Clint Eastwood y Jean Seberg en los papeles principales. El guión es de Paddy Chayefsky adaptado de la obra musical de 1951 de los autores Alan Jay Lerner y Frederick Loewe.

Paint Your Wagon contiene a un imborrable Lee Marvin en la interpretación de Ben Rumson, un borracho mujeriego buscador de oro…que más se le puede pedir.

pyw01

pyw02

pyw03

pyw04

pyw05

pyw06

pyw07

Existen varias frases míticas en esta película pero sin duda la mejor es la que dice Ben Rumson:

Soy un ex ciudadano de ninguna parte. A veces echo de menos mi hogar.

Este es el dialogo:

Horace Tabor: ¿Te marchas, Ben?

Ben Rumson: No.

Horace Tabor: Yo tampoco. Creo que hay dos clases de gente en el mundo: los que se marchan y los que se quedan. ¿No es cierto?

Ben Rumson: No, yo no lo creo.

Horace Tabor: Pues, ¿qué crees tú?

Ben Rumson: Pues que hay dos clases de gente: los que van a alguna parte y los que no van a ninguna. Eso sí que es cierto.

Horace Tabor: No estoy de acuerdo, Ben.

Ben Rumson: Porque no sabes de qué demonios estoy hablando. Soy un ex ciudadano de ninguna parte. A veces echo de menos mi hogar.

Una estrella errante

Nací marcado por una estrella errante
Nací marcado por una estrella errante

Las ruedas estan hechas para rodar,
las mulas para cargar,
Nunca encontré un paisaje
que no mejorara al mirar atras

Nací marcado por una estrella errante

El barro puede aprisionarte,
las llanuras pueden abrasarte,
la nieve puede quemarte los ojos,
pero solo la gente te hace llorar

El hogar existe para partir,
para soñar con regresar a él,
Con un poco de suerte
esos sueños no se harán realidad.

Nací marcado por una estrella errante
Nací marcado por una estrella errante

Yo se donde esta el infierno,
el infierno es una bienvenida
El Cielo es un adiós para siempre,
es mi hora de partir.
Nací marcado por una estrella errante
una estrella errante, errante…

El barro puede aprisionarte,
las llanuras pueden abrasarte,
la nieve puede quemarte los ojos,
pero solo la gente puede hacerte llorar
El hogar existe para partir,
para soñar con regresar a él,
Con un poco de suerte
esos sueños no se harán realidad.

Nací marcado por una estrella errante
Nací marcado por una estrella errante

Cuando llegue al Cielo,
que me aten a un árbol
O comenzaré a vagabundear
y pronto sabrás de mi
Nací marcado por una estrella errante
una estrella errante, errante…

 

A wanderin’ star

 

I was born under a wandrin’ star
I was born under a wandrin’ star

Wheels are made for rolling,
mules are made to pack
I’ve never seen a sight
 that didn’t look better looking back

I was born under a wandrin’ star
Mud can make you prisoner
and the plains can bake you dry

Snow can burn your eyes,
but only people make you cry
Home is made for coming from,
for dreams of going to
Which with any luck will never come true

I was born under a wandrin’ star
I was born under a wandrin’ star 

Do I know where hell is,
hell is in hello
Heaven is goodbye forever,
its time for me to go

I was born under a wandrin’ star
A wandrin’ wandrin’ star
Mud can make you prisoner
and the plains can bake you dry

Snow can burn your eyes,
but only people make you cry
Home is made for coming from,
for dreams of going to
Which with any luck will never come true 

I was born under a wandrin’ star
I was born under a wandrin’ star 


When I get to heaven,
tie me to a tree
For I’ll begin to roam
and soon you’ll know where I will be
I was born under a wandrin’ star

 A wandrin’ wandrin’ star

 

Otro interesante dialogo con final curioso

Señora Fenty: Señor Rumson, ¿es que cree usted que todo lo que produce la tierra debe usarse para hacer licor?

Ben Rumson: Si, siempre que sea posible.

Señora Fenty: Debería leer la Biblia, señor Rumson.

Ben Rumson: Ya he leído la Biblia, señora Fenty.

Señora Fenty: ¿Y no le animó a dejar la bebida?

Ben Rumson: No, pero frenó mi interés por la lectura.

Bienvenido al Infierno Reverendo

pyw08

30
Mar
13

To Kill a Mockingbird, cincuenta años no es nada

TKM04

Matar a un Ruiseñor es una película con el título original de To Kill a Mockingbird dirigida por Robert Mulligan en el año 1962, basada en la única novela de Harper Lee, por la cual ganó el Premio Pulitzer. La película recaudo más de 20 millones de dólares frente a los 2 que costó su producción. Como curiosidad, Mockingbird se tradujo por Ruiseñor en lugar de Sinsonte, un pájaro típico de América del Norte. Parece mentira pero ya han pasado casi más de 50 años de su estreno y aun conserva su aliento inicial, aparte de otorgarnos una gran interpretación de Gregory Peck.

Matar a un Ruiseñor es un filme que exhibe una descripción de la infancia, la justicia y el racismo. Sabiamente elaborado por Mulligan fuera de un genero concreto y al mismo tiempo extrayendo cosas de todos para lograr una fluidez narrativa (contada por una voz en off adulta) que atrapa al espectador que quiere dejarse llevar al territorio de la infancia (quizá el suyo propio) y volver a descubrir donde se encuentran la realidad y los sueños aun no perdidos.

Gregory Peck interpreta a Atticus Finch o quizá Atticus Finch es Gregory Peck en sus sueños de infancia. Atticus es un abogado viudo y padre de dos niños, Scout (Mary Badham) y Jem (Phillip Alford). Viven en su casa de Maycomb, un pequeño pueblo de Alabama. La historia transcurre durante los años treinta, en mitad de la gran depresión y en un ambiente de racismo hacia los negros. Tom Robinson (Brock Peters) de color negro, es acusado de la violación de una joven blanca. Atticus se encarga de su defensa, pues cree firmemente en su inocencia.

TKM03

De esta manera el mensaje renaciente en los años 60 sobre los prejuicios raciales, la violencia, la tolerancia y el coraje se representan en la novela de Harper Lee. Una novela semiautobiográfica acerca de lo que sucedió en un un pequeño pueblo de su infancia, Monroeville (Alabama) en 1936, cuando Harper tenía 10 años. Su padre Amasa Lee, viudo y también abogado  en 1919 defendió a dos negros acusados de asesinato.

Gregory Peck conoció a Amasa Lee para preparar el personaje de Atticus. Desgraciadamente Amasa falleció antes del estreno de la película y Harper Lee le dio el reloj de bolsillo de su padre. Peck lo llevó cuando fue a recoger el Óscar al mejor actor, precisamente por su interpretación de Atticus Finch. Aparte la película recibió el Óscar a la mejor dirección artística y mejor guión adaptado para Horten Foote.

TKM07

La película está rodada en un magnífico blanco y negro por Russell Harlan y cuenta con una maravillosa partitura compuesta por Elmer Bernstein. Bernstein ha considerado la música de Matar un Ruiseñor como uno de sus mejores trabajos y uno de los más complejos. Crea un sonido puro y nada artificioso, capaz de describir el mundo de la infancia desde la perspectiva de un niño, no de la perspectiva adulta.

La película empieza con una perfecta secuencia donde van apareciendo los títulos de crédito conjuntamente con dibujos infantiles y el canturreo de una niña intentando construir una melodía, acompañada solamente por las notas de un piano. La niña abre una vieja caja de cigarros puro con una colección de valiosos tesoros:

  • ceras de colores (nuevos y usados).
  • un lápiz de metal.
  • dos figuras de muñecas talladas en jabón, una de hombre y otra de mujer.
  • un viejo reloj de bolsillo roto.
  • una llave.
  • una navaja de bolsillo rota.
  • una medalla.
  • unas cuantas canicas.
  • unos peniques.
  • otros objetos menores.

Mientras colorea con una cera oscura va apareciendo el título del film en letras blancas. El canturreo de la niña da paso al tic-tac del reloj. La cámara gira y mediante un fundido se acerca despacio de izquierda a derecha a los elementos ampliados de la colección, mientras empieza la música de Berstein. El solo de piano inicial a dado paso a las arpas que introducen un acompañamiento de flautas y desarrollan un nuevo motivo en el piano, que da paso de nuevo a la flauta y el acordeón. Las cuerdas amplían el tema y lo desarrollan con mayor expresividad y sonoridad.

Aquí tienen la introducción en YouTube (*) mientras no me borren el vídeo.

Berstein muestra con esta sencillez el paso de la inocencia infantil al descubrimiento del mundo que lo rodea. De la sencillez del solo de piano asociado a las imágenes de los juguetes y los dibujos a la sonoridad de las cuerdas. Al ritmo del movimiento de las canicas que nos indican el paso del tiempo, hasta detenerse junto en el momento que aparecen los créditos de los niños Scout y Jem. Fundido y los nombres de créditos de los niños aparecen sobre los muñecos de jabón, el nombre de Scout sobre la niña y el de Jem sobre el niño. El travelling termina con la lenta aparición de un silbato junto al nombre del compositor Elmer Berstein. Pronto apreciamos que la niña con las ceras está dibujando un pájaro sobre un papel, que termina rompiendo.

Siempre que en el film aparece la mirada subjetiva de los niños, esta se encuentra asociada a la sintonía musical.

El titulo de la película y del libro nace de la siguiente escena, donde Atticus comenta la importancia de no matar a un ruiseñor. Este es el dialogo, en ingles y castellano. Véanlo mientras YouTube no me lo elimine.

I remember when my daddy gave me that gun. He told me that I should never point it at anything in the house. And that he’d rather I’d shoot at tin cans in the backyard, but he said that sooner or later he supposed the temptation to go after birds would be too much, and that I could shoot all the blue jays I wanted, if I could hit ‘em, but to remember it was a sin to kill a mockingbird…Well, I reckon because mockingbirds don’t do anything but make music for us to enjoy. They don’t eat people’s gardens, don’t nest in the corncribs, they don’t do one thing but just sing their hearts out for us.

Recuerdo muy bien cuando mi padre me la dio. Me advirtió que no debía apuntar nunca contra nada de la casa. Y solo me dejaba disparar en el huerto, contra latas vacías, pero considerando que tarde o temprano me vencería un día la tentación de tirar a los pájaros, dijo que ya podía matar a todos los grajos que quisiera, si les daba. Pero que no olvidase que matar a un ruiseñor es un grave pecado…Pues supongo porque los ruiseñores no hacen otra cosa que cantar para regalarnos el oído. No picotean los sembrados, no entran en los graneros a comerse el trigo, no hacen más que cantar con todas sus fuerzas para alegrarnos.

Esta escena está conectada con la última, interpretada por un joven Robert Duvall, haciendo su debut cinematográfico interpretando a Boo Radley. Un retrasado mental que a la vez es el ogro y el hada de la película. Boo deja regalos a los niños en el tronco de un árbol buscando su amistad. La muñeca y el muñeco de jabón están realizados por él.

Boo ha matado (acuchillado) a Bob Ewell, un peligroso asesino que perseguía a los niños, salvándoles de una muerte segura. El Sheriff no quiere acusar a Boo y dirá que Bob Ewell cayó sobre su cuchillo y se mato el mismo. Scout le recuerda a su padre Atticus las palabras que pronunció sobre que matar a un ruiseñor es un grabe pecado, en relación a encarcelar a Boo Radley.

Scout: El Sr. Tate (Sheriff) tiene razón.

Atticus: ¿Qué quieres decir?

Scout: Bueno, sería algo así como matar a un ruiseñor, ¿no es así?

TKM08

lRobert Duvall empezó así mostrando sus dotes de gran interpretación, fijense en la diferencia con  Apocalypse Now interpretando al teniente coronel William “Bill” Kilgore

Apocalypse Now

Apocalypse Now

Cuando Gregory Pech murió en junio de 2003, el actor Brock Peters que interpretaba al negro Tom Robinson elogió a Peck citando unas palabras de Harper Lee:

“Atticus Finch le dio la oportunidad de interpretarse a sí mismo”. Y concluyó su elogio con unas emotivas palabras de despedida: “A mi amigo Gregory Peck, a mi amigo Atticus Finch. Vaya con Dios”

TKM09

(*) Los vídeos en mi canal de youtube son de alta calidad y están extraídos de DVD comprados y el motivo de colgarlos es únicamente educativo…aunque esto se ve que no sirve para nada.

29
Jul
12

Frases de cine: Mieeerdaaa

Elliott Gould como el Coronel Robert Stout en su intento de recuperar un puente sobre el rio Son. Su personaje está basado en el Coronel Robert Sink del 506 regimiento de infantería, 101 Airborne División.

 Una escena espléndidamente dirigida y planificada con todo detalle. Un inicio lento que va acelerando tanto en movimiento escénico como en sonido (magnifica banda sonora de John Addison). Elliott Gould va apareciendo en escena lentamente, con su puro, destacando sobre los demás hasta llegar a un ¾ perfecto, a partir de aquí ya ocupa la mayor parte de la pantalla. La escena se interrumpe bruscamente con una explosión cerca del puente, seguida de más explosiones que destruyen el puente.

-Nos van a asar vivos

Explosiones sobre el puente

-Quietos ahí.

-Estos cabritos se han…

Dos explosiones muy cerca que le mojan el puro.

-Mieerdaaa.

 

 




Calendario

noviembre 2017
L M X J V S D
« Ago    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Categorias

Articulos publicados

Estadisticas

  • 506,452 visitas